Колядки співають у Святвечір (24 грудня) та на Різдво (25 грудня). Щедрують 31 грудня (напередодні Нового року).
Коли варто колядувати, щедрувати, посівати — читайте у матеріалі Журналу Житомира Коли колядують, щедрують і засівають: дати, традиції.
Українські колядки

Небо і земля нині торжествують
Небо і земля (2) нині торжествують,
Ангели, люди (2) весело празнують.
Приспів:
Христос родився,
Бог воплотився,
Ангели співають,
Царя вітають,
Поклін віддають, пастирі грають,
«Чудо, чудо!» оповідають.
Во Вифлеємі (2) весела новина:
Пречиста Діва (2) породила Сина!
Приспів.
Слово Отчеє (2) взяло на ся тіло:
В темностях земних (2) сонце засвітило.
Приспів.
Тиха ніч, свята ніч
Тиха ніч, свята ніч!
Ясність б'є від зірниць.
Дитя спить в яслах там,
Спокій шле землі нам,
Спи, Ісусе, святий,
Спи, Ісусе, святий.
Тиха ніч, свята ніч!
Голос ангельський звучить,
Сповіщає пастушкам:
«Радість, люди, нині вам!
Спас на світ народивсь,
Спас на світ народивсь!»
На небі зірка ясна засяла
На небі зірка ясна засяла
І любим світлом сіяє.
Хвиля спасіння нині настала,
Весь світ про це вже знає.
Хвиля спасіння нині настала,
Весь світ про це вже знає:
Що в Вифлеємі, в бідній яскині,
Христос Господь народився.
Щоб нас спасти в тяжкій годині,
Він чоловіком явився.
Щоб нас спасти в тяжкій годині,
Він чоловіком явився.
Українські щедрівки
Ой на річці, на Йордані (Традиційна щедрівка на Водохреща)
Ой на річці, на Йордані,
Там Пречиста ризи прала.
Приспів: Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!
Свого Сина сповивала,
На ялині колихала.
Приспів.
Прилетіли три янголи,
Взяли Христа на небеса.
Приспів.
Щедрий вечір, то святий вечір
Щедрий вечір, то святий вечір,
Добрим людям на здоров'я.
А в того пана висока брама,
Добрим людям на здоров'я.
А в тій брамі три тереми,
Добрим людям на здоров'я.
У першому — красне сонце,
Добрим людям на здоров'я.
У другому — ясен місяць,
Добрим людям на здоров'я.
У третьому — дрібні зірки,
Добрим людям на здоров'я.
Старий рік минає (інша версія)
Старий рік минає,
Новий наступає,
Новий наступає,
пане господарю.
Ми Тебе не будем дармо турбувати,
Тільки будем нині Тебе віншувати.
Віншуєм Вам щастям, здоров’ям і віком,
Щоб Ви теє свято прожили із втіхом.
І щоб Ваша хата була всьому рада,
Щоб у Вашім домі була всюди згода.
Польські колядки (Kolędy) - як колядувати польською

Dzisiaj w Betlejem
Dzisiaj w Betlejem,
Dzisiaj w Betlejem
Wesoła nowina,
Że Panna czysta,
Że Panna czysta
Porodziła Syna.
Chrystus się rodzi,
Nas oswobodzi,
Anieli grają,
Króle witają,
Pasterze śpiewają,
Bydlęta klękają,
Cuda, cuda ogłaszają!
Bądźże pochwalon,
Bądźże pochwalon,
Nasz maleńki Panie,
Któryś się zrodził,
Któryś się zrodził,
Abyś zbawił lanie.
Cicha noc, święta noc
Cicha noc, święta noc,
Pokój niesie ludziom wszem,
A u żłóbka Matka Święta
Czuwa nad Dzieciątka snem.
Śpij, Dzieciątko małe, śpij, Dzieciątko małe.
Cicha noc, święta noc,
Pastuszkowie od swych trzód
Biegną wielce zadziwieni,
Za anielskim głosem w pieni,
Gdzie się spełnił cud,
Gdzie się spełnił cud.
Cicha noc, święta noc,
Narodzony Boży Syn,
Promienieją z niego blaski,
Z nim pociesza nas, łaskawy,
Zbawicielu, z nami bądź,
Zbawicielu, z nami bądź.
Польські щедрівки (Pastorałki/Szczodrówki) - як щедрувати польською
Szczodry wieczór
Szczodry wieczór, dobry wieczór, święty wieczór!
A w tym domu chleb gotują, święty wieczór!
A w tym domu chleb gotują,
Wszystkich ludzi nim częstują.
Daj wam Boże w każdym kątku po dzieciątku,
A w oborze, daj wam Boże, po jałówce, po krówce.
Daj wam Boże szczęścia, zdrowia, obfitości,
Niechaj w sercach waszych zawsze radość gości.
Gore gwiazda Jezusowi
Gore gwiazda Jezusowi
W obłoku, w obłoku!
Płyną z nieba aniołowie
W amoku, w amoku!
Pastuszkowie, przybywajcie,
Jemu wdzięcznie przygrywajcie,
Jako Panu swemu,
Jako Panu swemu!
Anioł pański im ogłosił
Te dziwy, te dziwy,
Których oni nie słyszeli
Jak żywi, jak żywi.
Чеські колядки (Koledy) - як колядувати чеською

Narodil se Kristus Pán
Narodil se Kristus Pán, veselme se,
Z růže kvítek vykvet nám, radujme se.
Z života čistého,
Z rodu královského,
Nám, nám, narodil se.
Prorokován jest jemu, veselme se,
Že on spasí lid svůj všechen, radujme se.
Z života čistého,
Z rodu královského,
Nám, nám, narodil se.
Jeho velikost, věčný jas,
Z něho zrozený, spasí nás.
Pojďte všichni k němu,
K Betlému,
V němž se narodil.
Nesem vám noviny
Nesem vám noviny, poslouchejte,
Z betlémské krajiny, pozor dejte.
Slyšte je pilně
A neomylně,
Slyšte je pilně
A neomylně, Rozjímejte.
Syna porodila Čistá Panna,
V jesličky vložila Krista Pána.
Jej ovinula
A zavinula,
Jej ovinula
A zavinula,
Svá požehnaná.
Jižť se stalo to, co proroci
Předpověděli o Kristu noci.
Narodil se nám,
Mým i vám,
Narodil se nám,
Mým i vám,
Všem křesťanům.
Чеські щедрівки (Kolední písně) - як щедрувати чеською
Štědrej večer nastal
Štědrej večer nastal,
Štědrej večer nastal,
Při té koledě,
Při té koledě.
Pán bůh požehnal,
Pán bůh požehnal,
Této zahradě,
Této zahradě.
Máme tu jablíčka,
Máme tu jablíčka,
Při té koledě,
Při té koledě.
Koleda, koleda,
Štědrej večer!
My tři králové
My tři králové jdeme k vám,
Štěstí, zdraví vinšujem vám.
Štěstí, zdraví, dlouhá léta,
My jsme k vám přišli z daleka.
Co my nesem, to vám dám,
Zlato, myrru, kadidlo vám.
To je dary pro Ježíška,
Pro malého krále, chlapíka.
Z daleka je cesta naše,
Do Betléma mysl naše.
Tam se narodil
Spasitel náš,
Aby světu pokoj dal.
Німецькі колядки (Weihnachtslieder) - як колядувати німецькою

Stille Nacht, heilige Nacht
Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh!
Schlaf in himmlischer Ruh!
Stille Nacht, heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Halleluja,
Tönt es laut von fern und nah:
Christ der Retter ist da!
Christ der Retter ist da!
Stille Nacht, heilige Nacht!
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb' aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund',
Christ, in deiner Geburt!
Christ, in deiner Geburt!
O Tannenbaum
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur
Sommerzeit, Nein, auch im
Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren!
Німецькі щедрівки (Sternsingerlieder) - як щедрувати німецькою
Wir kommen daher aus dem Morgenland
Wir kommen daher aus dem Morgenland,
Wir kommen geführt von Gottes Hand.
Wir wünschen euch ein fröhliches
Jahr: Caspar, Melchior und Balthasar.
Wir bringen euch die frohe
Botschaft heut,
Dass Gott die Welt von Schuld befreit.
Mit Kreide schreiben wir an eure
Tür: Christus Mansionem Benedicat hier.
Wir sammeln für Kinder in aller Welt,
Die leiden, hungern, haben kein Zelt.
Helft mit, dass jeder ein Zuhause hat,
Und Frieden herrscht in jeder Stadt.
Stern über Bethlehem
Stern über Bethlehem, zeig uns den Weg,
Führ uns zur Krippe hin, zeig, wo sie steht.
Leuchte uns voran,
Bis wir dort sind,
Stern über Bethlehem,
Führ uns zum Kind.
Stern über Bethlehem, bleib nun stehen,
Wir wollen das Wunder von Bethlehem sehen.
Wir danken dir, Stern,
Für das helle Licht,
Zeig allen die Liebe,
Vergiss uns nicht.