22 грудня, 2025
Ми в соцмережах
  • Головна
  • Культура
  • Колядки і щедрівки 2025: тексти найпопулярніших в Україні, Німеччині та Польщі

Колядки і щедрівки 2025: тексти найпопулярніших в Україні, Німеччині та Польщі

  • Фото: ілюстративні
  • 20 грудня, 2025 14:54

Колядки співають у Святвечір (24 грудня) та на Різдво (25 грудня). Щедрують 31 грудня (напередодні Нового року).

Коли варто колядувати, щедрувати, посівати читайте у матеріалі Журналу Житомира Коли колядують, щедрують і засівають: дати, традиції.

 

Українські колядки

 

Небо і земля нині торжествують

Небо і земля (2) нині торжествують, 

Ангели, люди (2) весело празнують.

Приспів: 

Христос родився, 

Бог воплотився, 

Ангели співають, 

Царя вітають, 

Поклін віддають, пастирі грають, 

«Чудо, чудо!» оповідають.

Во Вифлеємі (2) весела новина: 

Пречиста Діва (2) породила Сина! 

Приспів.

Слово Отчеє (2) взяло на ся тіло: 

В темностях земних (2) сонце засвітило. 

Приспів.

 

Тиха ніч, свята ніч

Тиха ніч, свята ніч! 

Ясність б'є від зірниць. 

Дитя спить в яслах там, 

Спокій шле землі нам, 

Спи, Ісусе, святий, 

Спи, Ісусе, святий.

Тиха ніч, свята ніч! 

Голос ангельський звучить, 

Сповіщає пастушкам: 

«Радість, люди, нині вам! 

Спас на світ народивсь, 

Спас на світ народивсь!»

 

На небі зірка ясна засяла

На небі зірка ясна засяла 

І любим світлом сіяє. 

Хвиля спасіння нині настала, 

Весь світ про це вже знає.

Хвиля спасіння нині настала, 

Весь світ про це вже знає: 

Що в Вифлеємі, в бідній яскині, 

Христос Господь народився.

Щоб нас спасти в тяжкій годині, 

Він чоловіком явився. 

Щоб нас спасти в тяжкій годині, 

Він чоловіком явився.

Українські щедрівки

 

Ой на річці, на Йордані (Традиційна щедрівка на Водохреща)

Ой на річці, на Йордані, 

Там Пречиста ризи прала.

Приспів: Щедрий вечір, добрий вечір, 

Добрим людям на здоров’я!

Свого Сина сповивала, 

На ялині колихала. 

Приспів.

Прилетіли три янголи, 

Взяли Христа на небеса. 

Приспів.

 

Щедрий вечір, то святий вечір

Щедрий вечір, то святий вечір, 

Добрим людям на здоров'я.

А в того пана висока брама, 

Добрим людям на здоров'я.

А в тій брамі три тереми, 

Добрим людям на здоров'я.

У першому — красне сонце, 

Добрим людям на здоров'я.

У другому — ясен місяць, 

Добрим людям на здоров'я.

У третьому — дрібні зірки, 

Добрим людям на здоров'я.

 

Старий рік минає (інша версія)

Старий рік минає, 

Новий наступає, 

Новий наступає, 

пане господарю.

Ми Тебе не будем дармо турбувати, 

Тільки будем нині Тебе віншувати.

Віншуєм Вам щастям, здоров’ям і віком, 

Щоб Ви теє свято прожили із втіхом.

І щоб Ваша хата була всьому рада, 

Щоб у Вашім домі була всюди згода.

Польські колядки (Kolędy) - як колядувати польською

 

Dzisiaj w Betlejem

Dzisiaj w Betlejem, 

Dzisiaj w Betlejem 

Wesoła nowina, 

Że Panna czysta, 

Że Panna czysta 

Porodziła Syna.

Chrystus się rodzi, 

Nas oswobodzi, 

Anieli grają, 

Króle witają, 

Pasterze śpiewają, 

Bydlęta klękają, 

Cuda, cuda ogłaszają!

Bądźże pochwalon, 

Bądźże pochwalon, 

Nasz maleńki Panie, 

Któryś się zrodził, 

Któryś się zrodził, 

Abyś zbawił lanie.

Cicha noc, święta noc

Cicha noc, święta noc, 

Pokój niesie ludziom wszem, 

A u żłóbka Matka Święta 

Czuwa nad Dzieciątka snem. 

Śpij, Dzieciątko małe, śpij, Dzieciątko małe.

Cicha noc, święta noc, 

Pastuszkowie od swych trzód 

Biegną wielce zadziwieni, 

Za anielskim głosem w pieni, 

Gdzie się spełnił cud, 

Gdzie się spełnił cud.

Cicha noc, święta noc, 

Narodzony Boży Syn, 

Promienieją z niego blaski, 

Z nim pociesza nas, łaskawy, 

Zbawicielu, z nami bądź, 

Zbawicielu, z nami bądź.

Польські щедрівки (Pastorałki/Szczodrówki) - як щедрувати польською

 

Szczodry wieczór

Szczodry wieczór, dobry wieczór, święty wieczór! 

A w tym domu chleb gotują, święty wieczór! 

A w tym domu chleb gotują, 

Wszystkich ludzi nim częstują.

Daj wam Boże w każdym kątku po dzieciątku, 

A w oborze, daj wam Boże, po jałówce, po krówce. 

Daj wam Boże szczęścia, zdrowia, obfitości, 

Niechaj w sercach waszych zawsze radość gości.

 

Gore gwiazda Jezusowi

Gore gwiazda Jezusowi 

W obłoku, w obłoku! 

Płyną z nieba aniołowie 

W amoku, w amoku!

Pastuszkowie, przybywajcie, 

Jemu wdzięcznie przygrywajcie, 

Jako Panu swemu, 

Jako Panu swemu!

Anioł pański im ogłosił 

Te dziwy, te dziwy, 

Których oni nie słyszeli 

Jak żywi, jak żywi.

Чеські колядки (Koledy) - як колядувати чеською

 

Narodil se Kristus Pán

Narodil se Kristus Pán, veselme se, 

Z růže kvítek vykvet nám, radujme se. 

Z života čistého, 

Z rodu královského, 

Nám, nám, narodil se.

Prorokován jest jemu, veselme se, 

Že on spasí lid svůj všechen, radujme se. 

Z života čistého, 

Z rodu královského, 

Nám, nám, narodil se.

Jeho velikost, věčný jas, 

Z něho zrozený, spasí nás. 

Pojďte všichni k němu, 

K Betlému, 

V němž se narodil.

 

Nesem vám noviny

Nesem vám noviny, poslouchejte, 

Z betlémské krajiny, pozor dejte. 

Slyšte je pilně 

A neomylně, 

Slyšte je pilně 

A neomylně, Rozjímejte.

Syna porodila Čistá Panna, 

V jesličky vložila Krista Pána. 

Jej ovinula 

A zavinula, 

Jej ovinula 

A zavinula, 

Svá požehnaná.

Jižť se stalo to, co proroci 

Předpověděli o Kristu noci. 

Narodil se nám, 

Mým i vám, 

Narodil se nám, 

Mým i vám, 

Všem křesťanům.

Чеські щедрівки (Kolední písně) - як щедрувати чеською

 

Štědrej večer nastal

Štědrej večer nastal, 

Štědrej večer nastal, 

Při té koledě, 

Při té koledě.

Pán bůh požehnal, 

Pán bůh požehnal, 

Této zahradě, 

Této zahradě.

Máme tu jablíčka, 

Máme tu jablíčka, 

Při té koledě, 

Při té koledě. 

Koleda, koleda, 

Štědrej večer!

 

My tři králové

My tři králové jdeme k vám, 

Štěstí, zdraví vinšujem vám. 

Štěstí, zdraví, dlouhá léta, 

My jsme k vám přišli z daleka.

Co my nesem, to vám dám, 

Zlato, myrru, kadidlo vám. 

To je dary pro Ježíška, 

Pro malého krále, chlapíka.

Z daleka je cesta naše, 

Do Betléma mysl naše. 

Tam se narodil 

Spasitel náš, 

Aby světu pokoj dal.

Німецькі колядки (Weihnachtslieder) - як колядувати німецькою

 

Stille Nacht, heilige Nacht

Stille Nacht, heilige Nacht! 

Alles schläft, einsam wacht 

Nur das traute hochheilige Paar. 

Holder Knabe im lockigen Haar, 

Schlaf in himmlischer Ruh! 

Schlaf in himmlischer Ruh!

Stille Nacht, heilige Nacht! 

Hirten erst kundgemacht 

Durch der Engel Halleluja, 

Tönt es laut von fern und nah: 

Christ der Retter ist da! 

Christ der Retter ist da!

Stille Nacht, heilige Nacht! 

Gottes Sohn, o wie lacht 

Lieb' aus deinem göttlichen Mund, 

Da uns schlägt die rettende Stund', 

Christ, in deiner Geburt! 

Christ, in deiner Geburt!

 

O Tannenbaum

O Tannenbaum, o Tannenbaum, 

Wie treu sind deine Blätter! 

Du grünst nicht nur zur 

Sommerzeit, Nein, auch im 

Winter, wenn es schneit. 

O Tannenbaum, o Tannenbaum, 

Wie treu sind deine Blätter!

O Tannenbaum, o Tannenbaum, 

Du kannst mir sehr gefallen! 

Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit 

Ein Baum von dir mich hoch erfreut! 

O Tannenbaum, o Tannenbaum, 

Du kannst mir sehr gefallen!

O Tannenbaum, o Tannenbaum, 

Dein Kleid will mich was lehren: 

Die Hoffnung und Beständigkeit 

Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit. 

O Tannenbaum, o Tannenbaum, 

Dein Kleid will mich was lehren!

Німецькі щедрівки (Sternsingerlieder) - як щедрувати німецькою

 

Wir kommen daher aus dem Morgenland

Wir kommen daher aus dem Morgenland, 

Wir kommen geführt von Gottes Hand. 

Wir wünschen euch ein fröhliches 

Jahr: Caspar, Melchior und Balthasar.

Wir bringen euch die frohe 

Botschaft heut, 

Dass Gott die Welt von Schuld befreit. 

Mit Kreide schreiben wir an eure 

Tür: Christus Mansionem Benedicat hier.

Wir sammeln für Kinder in aller Welt, 

Die leiden, hungern, haben kein Zelt. 

Helft mit, dass jeder ein Zuhause hat, 

Und Frieden herrscht in jeder Stadt.

 

Stern über Bethlehem

Stern über Bethlehem, zeig uns den Weg, 

Führ uns zur Krippe hin, zeig, wo sie steht. 

Leuchte uns voran, 

Bis wir dort sind, 

Stern über Bethlehem, 

Führ uns zum Kind.

Stern über Bethlehem, bleib nun stehen, 

Wir wollen das Wunder von Bethlehem sehen. 

Wir danken dir, Stern, 

Für das helle Licht, 

Zeig allen die Liebe, 

Vergiss uns nicht.

 

Поділитись

Новини по темі: